EN
 / Главная / Публикации / Знай русский! Освятить, разговляться, христосоваться – пасхальные глаголы

Знай русский! Освятить, разговляться, христосоваться – пасхальные глаголы

Тамара Скок, Елена Подгорная03.05.2024

Блок01.jpg

Накануне Светлого Христова Воскресения обратим внимание на значение и правописание лексики, активно используемой в преддверии и во время Пасхи.

Для начала закрепим знания о глаголах, которые звучат похоже, но различаются написанием и лексическим значением. Освятить, святить, освящать, посвящать и им подобные соотносятся со словом святость и пишутся с буквой я в корне. У гл. освятить два значения: первое – «совершить над чем-либо церковный обряд придания святости»: освятить воду; освятить куличи; второе - «сделать почитаемым, священным», выражается обычно формой страдательного прич. прош. времени: «Соотечественники мои избрали меня своим ходатаем за права их, освящённые временем, законами и клятвою царей» (И. Лажечников).

Слово же осветить образовалось приставочно-суффиксальным способом от сущ. свет, чем и объясняется буква е в однокоренных глаголах, употребляемых в прямом или переносном, метафорическом смысле: На этом участке трассы необходимо до конца месяца осветить дорогу. Милая и простодушная улыбка осветила его лицо. В своем докладе он прекрасно осветил тему.

Продолжим тему орфографии. Запоминаем, что глагол сдабривать и сущ. сдоба, несмотря на звонкое звучание начального согласного, пишутся с буквой с. Это приставка, которая, согласно этимологическим словарям, восходит к древнеиндийскому su («хорошо, благо»), славянское же слово doba имеет значение «добрый, пышный». Таким образом, сдабривать – это добавлять что-либо для улучшения вкуса, качества, формы: Картофельное пюре можно сдобрить шкварками и поджаренным луком. Тесто сдабривают маслом, сливками, сахаром и пряностями.

Некоторые глаголы нуждаются в дополнительном толковании, поскольку не все современные носители русского языка употребляют их в нужном контексте.

Возьмем, к примеру, глагол говеть. Как известно, накануне Пасхи православные верующие соблюдают особо строгий пост: во время Страстной седмицы они говеют – постятся, посещают церковные службы. Слово заимствовано из старославянского языка и происходит от глагола благоговеть («угождать»), отражающего в своей семантике религиозные воззрения христиан: пост угоден Богу. Образованный приставочно-суффиксальным способом глагол разговляться означает «впервые после долгого поста пробовать скоромную пищу»:

«Турбин чувствовал себя как-то особенно, как привык чувствовать себя с детства в большие праздники, чинно стоял в церкви, чинно разговлялся у батюшки» (И. А. Бунин «Учитель»).

Глаголы христосоваться, похристосоваться связаны с упоминанием имени Христа во время православного обычая трижды целоваться в знак приветствия и поздравления с праздником Пасхи. Целующиеся при этом приговаривают: «Христос воскрес!» – «Воистину воскрес!»

«И все-то ласковые такие, приветливые: разговоримся и похристосуемся, родные будто» (И. С. Шмелев «Лето Господне»).

Совместно с проектом «Современный русский» международной сети TV BRICS

Также по теме

Новые публикации

В Институте востоковедения РАН прошла XV Международная конференция «Диаспоры Востока и России: прошлое и настоящее». В ней приняли участие более 30 учёных из 11 городов России, зарубежные гости из Казахстана, Израиля, Пакистана, Турции и Узбекистана.
На недавно состоявшемся в Пекинском университете иностранных языков (ПУИЯ) 7-м Вечере поэтической декламации «Я помню чудное мгновенье» и 2-м Конкурсе чтецов русской классической поэзии среди студентов пекинских университетов участники мероприятия эмоционально исполнили классические русские стихотворения, вызвав бурные аплодисменты.
Жарить шашлык нужно на тлеющих углях. Это правило известно многим. А вот как правильно поставить ударение в различных формах слова «уголь», знают далеко не все. Поищем ответы в авторитетных справочниках.
Один из северных старинных городов России был основан в 903 году, в то время как более 2000  лет назад на этих землях уже находились поселения. Долгие годы Псков и его старший брат Великий Новгород стояли на страже северо-западных границ Руси, отражая нападения немецких крестоносцев. Но не только своей богатой историей  интересен Псков сегодня. А вот чем же ещё, попробуем разобраться.
Сону Саини – индийский славист, переводчик и преподаватель русского языка. «Люблю экспериментировать с инновационными методами преподавания русского языка как иностранного с помощью новейших технологий», – говорит он о себе. Г-н Саини ответил на вопросы «Русского мира» о переводах русской литературы на хинди и другие языки страны, а также о положении дел с преподаванием русского языка в Индии.
В Российском совете по международным делам готовится к выходу обновлённый учебник по публичной дипломатии, в котором появилась новая глава о соотечественниках. Автор учебника Наталья Бурлинова считает, что соотечественники за последние годы стали очень активными субъектами международных отношений России с другими странами.
В Париже впервые прошёл показ фильмов-лауреатов Международного кинофестиваля имени Вячеслава Тихонова, организованный при поддержке фонда «Русский мир». Президент Фонда Вячеслава Тихонова кинопродюсер Анна Тихонова рассказала, как, несмотря на все препятствия, удалось провести фестиваль и показать лучшие современные российские фильмы.
Эстонское государство постепенно изгоняет русский язык из школ и детсадов. Согласно плану, утвержденному в 2022 году, перевод всех учебных заведений нацменьшинств (а в них учатся дети почти 30 % населения) на государственный язык должен завершиться к 2029-му.
Цветаева